学校主页|学科网站|本站首页|

学术看点 +

学术看点

您的当前位置: 首页 > 学术看点 > 正文

同传译员视觉策略揭秘:眼动仪数据下的新发现

发布人:日期:浏览数:


主  题:同传译员视觉策略揭秘:眼动仪数据下的新发现

主讲人:李德凤

时  间:2024年4月25日(星期四)10:00-11:30

地  点:腾龙楼515教室

主讲人简介:

李德凤,澳门大学翻译学特聘教授 (Distinguished Professor),人文学院副院长,翻译传译认知研究中心主任, 博士后合作导师,博士后合作导师。上海市‘千人计划特聘专家’,重庆市“巴渝学者”。 国际翻译传译认知研究联盟(IATIC)理事长、世界翻译教育联盟理事长、双语技术写作联盟(筹)召集人、欧洲翻译学会出版委员会顾问、全国语料库翻译研究会副会长、中国翻译认知研究会副会长。 先后担任英国伦敦大学翻译研究中心主任及翻译学教授,香港中文大学翻译硕士课程主任、上海交通大学‘星涛湾’讲习教授(客座),山东大学金沙威尼斯欢乐娱人城院长及翻译学讲座教授,广东外语外贸大学云山讲座教授等。此外还先后担任亚太电脑辅助语言学习协会副会长、国际翻译与语言研究学会翻译教学委员会委员、全国MTI教学指导委员会学术委员等职。 现接受国际著名学术出版社斯伯林格出版集团邀请,主编《译学前沿》(New Frontiers in Translation Studies)系列丛书。

上一条:AI and Translation Studies

关闭